Anything \ If I Give (Up) To You \ Perfect Moment \ When You Come Back To Me \
Be Good Or Be Gone \ One&One \ Linger \ Soul Boy \ I Don`t Know What`s On Your Mind \ The Day I Get Over You \Miles & Miles Away \ That`s The Way I Feel About You \ Gone \ Hunting High&Low \Coming Back To Love \ Hope For Us \ Under Her Spell \ Never Will I
Gone - piosenka pochodząca z międzynarodowego albumu "Edyta Górniak". Światowa premiera płyty miała miejsce 7 listopada 1997, natomiast polska 3 dni później – 10 listopada. 22 listopada 1997 ukazała się w Polsce wersja płyty wzbogacona o 3 bonusowe utwory. Po wspólnym koncercie z Jose Carrerasem, artystka przekazała swoją platynową płytę, za album "Edyta Górniak", na licytację. Zakupu za 16.000 złotych dokonał Bogdan Tyszkiewicz, a pieniądze z aukcji wspomogły przeszczepy szpiku. Płyta sprzedała się w nakładzie ponad 350 tys. egzemplarzy.
Edyta Górniak - Gone /AUDIO/
Twórcy utworu:
muzyka i słowa - H. Watson
publishing - April Music Ltd/Warner Chappell Music Ltd
instrumenty klawiszowe - Steve Pigott
organy Hammonda - Paul Carrack
programowanie basu i perkusji - Steve Pigott
asysta realizatora - Neil Tucker, Gareth Ashton, Robert Catermole
gitara elektryczna i akustyczna - Robbie Macintosh
chórki - Helen Watson, Melanie Harrold, Christie Collister
Nagrano i zmiksowano w Metropolis Studios.
Tekst piosenki:
You pack my bags I feel already gone
Pakujesz moje walizki a ja i tak już czuję się nieobecna
I've had to watch your silent face moving around the house
Musiałam oglądać twoją milczącą twarz krzątającą się po domu,
It's been several days, you can really shut me out
Tak jest kilka dni, naprawdę mnie odsuwasz
I draw up my thoughts to find a way to say
Poukładałam myśli aby znaleźć sposób by powiedzieć, że
Something mending us, you shrug and then you turn away
Coś naprawi nas, ty wzruszasz ramionami i odchodzisz
You pack my bags I feel already gone
Pakujesz moje walizki a ja i tak już czuję ze mnie nie ma
It's like you pushed me with your hand and I was pointing forward
To jest tak jak byś mnie pchał a ja i tak poszłam do przodu
I could've been blindfolded and I'd know where the door was
Nie mogłam być przecież aż tak ślepa, dobrze wiem gdzie były drzwi
I had to step aside, I had to be perfect
Musiałam kroczyć na uboczu, musiałam być idealna
I had to hold your hand, anticipate and second guess
Musiałam trzymać cię za ręka i zgadywać
And would you wipe it out with that much distaste
I czy zniszczyłbyś wszystko z taką niechęcią
Take it from your heart, the hands, the lips, the mouth, the taste
Zabrałbyś ze swojego serce, ust, buzi, zmysłu
It is more than hurt I can't communicate
To jest gorsze niż ból, nie potrafię się porozumiewać
What you leave me with, the ache, the ache, the ache
Z bólem pozostawiłeś mi marzenie, pragnienie
You pack my bags I feel already gone
Pakujesz moje walizki a ja i tak czuje że już mnie nie ma
Like the countries that seem to shuffle into war
Jak kraje, które rozpoczynają wojnę
The way it's lining up baby, we've been here before
Ustawiamy się na linii frontu - już to kiedyś przerabialiśmy
We never took the time for no diplomacy
Nigdy nie stać nas było na dyplomację
How am I supposed to know what you're not telling me?
Jak mam wiedzieć to czego mi nie mówisz
When I'm standing here with my rugged choir
Kiedy stoję tutaj z moim nierównym chórem
You can't hurt me now I'm holding all the wires
Nie możesz mnie już zranić, teraz to ja pociągam za sznurki
Calling down to you with a grateful sigh Sygnał na dół - ty wzdychasz z ulgą
Thank you baby, you have sent me high
Dziękuję kochanie ze odesłałeś mnie w ekscytacji
You pack my bags I feel already gone
Pakujesz moje walizki a ja i tak czuję że już odeszłam
Already gone, already gone
Już mnie nie ma, już mnie nie ma
Yeah, I'm gone O tak jestem nieobecna
You pack my bags and now I'm gone
Pakujesz moje walizki i teraz mnie nie ma
Now I'm gone
Teraz mnie nie ma
muzyka i słowa - H. Watson
publishing - April Music Ltd/Warner Chappell Music Ltd
instrumenty klawiszowe - Steve Pigott
organy Hammonda - Paul Carrack
programowanie basu i perkusji - Steve Pigott
asysta realizatora - Neil Tucker, Gareth Ashton, Robert Catermole
gitara elektryczna i akustyczna - Robbie Macintosh
chórki - Helen Watson, Melanie Harrold, Christie Collister
Nagrano i zmiksowano w Metropolis Studios.
Tekst piosenki:
You pack my bags I feel already gone
Pakujesz moje walizki a ja i tak już czuję się nieobecna
I've had to watch your silent face moving around the house
Musiałam oglądać twoją milczącą twarz krzątającą się po domu,
It's been several days, you can really shut me out
Tak jest kilka dni, naprawdę mnie odsuwasz
I draw up my thoughts to find a way to say
Poukładałam myśli aby znaleźć sposób by powiedzieć, że
Something mending us, you shrug and then you turn away
Coś naprawi nas, ty wzruszasz ramionami i odchodzisz
You pack my bags I feel already gone
Pakujesz moje walizki a ja i tak już czuję ze mnie nie ma
It's like you pushed me with your hand and I was pointing forward
To jest tak jak byś mnie pchał a ja i tak poszłam do przodu
I could've been blindfolded and I'd know where the door was
Nie mogłam być przecież aż tak ślepa, dobrze wiem gdzie były drzwi
I had to step aside, I had to be perfect
Musiałam kroczyć na uboczu, musiałam być idealna
I had to hold your hand, anticipate and second guess
Musiałam trzymać cię za ręka i zgadywać
And would you wipe it out with that much distaste
I czy zniszczyłbyś wszystko z taką niechęcią
Take it from your heart, the hands, the lips, the mouth, the taste
Zabrałbyś ze swojego serce, ust, buzi, zmysłu
It is more than hurt I can't communicate
To jest gorsze niż ból, nie potrafię się porozumiewać
What you leave me with, the ache, the ache, the ache
Z bólem pozostawiłeś mi marzenie, pragnienie
You pack my bags I feel already gone
Pakujesz moje walizki a ja i tak czuje że już mnie nie ma
Like the countries that seem to shuffle into war
Jak kraje, które rozpoczynają wojnę
The way it's lining up baby, we've been here before
Ustawiamy się na linii frontu - już to kiedyś przerabialiśmy
We never took the time for no diplomacy
Nigdy nie stać nas było na dyplomację
How am I supposed to know what you're not telling me?
Jak mam wiedzieć to czego mi nie mówisz
When I'm standing here with my rugged choir
Kiedy stoję tutaj z moim nierównym chórem
You can't hurt me now I'm holding all the wires
Nie możesz mnie już zranić, teraz to ja pociągam za sznurki
Calling down to you with a grateful sigh Sygnał na dół - ty wzdychasz z ulgą
Thank you baby, you have sent me high
Dziękuję kochanie ze odesłałeś mnie w ekscytacji
You pack my bags I feel already gone
Pakujesz moje walizki a ja i tak czuję że już odeszłam
Already gone, already gone
Już mnie nie ma, już mnie nie ma
Yeah, I'm gone O tak jestem nieobecna
You pack my bags and now I'm gone
Pakujesz moje walizki i teraz mnie nie ma
Now I'm gone
Teraz mnie nie ma