sobota, 4 kwietnia 2015

Lunatique (Single)


-Lunatique (Single)-
\ Lunatique (Single Version) \ Lunatique (Mathplanete Sigma Club Mix) \

Lunatique
- singiel wydany przez Edytę Górniak wspólnie z grupą muzyczną Mathplanete (Piotr Skotnicki, Artur Włodkowski, Dariusz Krupa) w 2005 roku. Piosenka zapowiadała niewydaną płytę Edyty, która miała się ukazać latem 2005 roku. Jest to pierwszy utwór w języku francuskim artystki. Częściowy dochód ze sprzedaży singla został przeznaczony na ratowanie zdrowia i życia dzieci (Fundacja Polsat Dzieciom). Kontrowersje dotyczące utworu pojawiły się, gdy Mathpalnete zaprosiło do wykonania tej piosenki Paulę Ignasiak, której barwa głosu przypomina barwę Edyty Górniak. Piosenki z wokalem Ignasiak (wersja polska i francuska) trafiły na debiutancką płytę Mathplanete (wydana 27.11.2006). Okładka singla została zaprojektowana i wykonana przez Mariusza Adamskiego i Dominika Trzebińskiego. Wersja singlowa utworu i Mathplanete Sigma Club Mix znalazły się również na maxi singlu Sexuality.
Istnieje również druga wersja singla Lunatique, wydana przez EG Production w 2005 roku. Jest to limitowany singiel promocyjny, który zawiera radiową wersję piosenki (wersja ta, nie różni się od wersji singlowej). Wydawnictwa różnią się oprawą graficzną, oraz brakiem Lunatique (Mathplanete Sigma Club Mix).

Edyta Gorniak - Lunatique (Single Version)

Twórcy utworu:
arranged by: Piotr Skotnicki, Artur Włodkowski
lead vocal: Edyta Górniak, Artur Włodkowski 
background vocal: Edyta Górniak, Piotr Skotnicki
accordion, keyboards, programming: Piotr Skotnicki
saxophones, bass clarinet: Artur Włodkowski
nylon, fx guitars: Dariusz Krupa
scratches: Lutniak
mixed: Mathplanete, Ryszard Szmit
mastering: Jacek Gawłowki
produced by: Piotr Skotnicki for EG. PRODUCTION

Edyta Gorniak - Lunatique (Mathplanete Sigma Club Mix)

Podziękowania:
Edyta Górniak thanks to: Katarzyna Przybyszewska, Szymon Kruba, Małgorzata Herde, Ula Szurowska, Dorotka Krupa.

Tekst utworu:
Nous nous sommes croises
     Minęliśmy się

La foule est partou!     Tłum jest wszędzie 
Les coeurs etrangers     Nieznajome serca
Dons une ville     W mieście 
Nous avons marche     Szliśmy nie zatrzymując się
Sans nous arreter     Samotni jak dotąd
Seuls jusqua present et separes     I rozdzieleni

Je tes apercu     Spostrzegłam Cię
Ce visage de nuit     Ta nocna twarz
C’est mon evasion     To dla mnie ucieczka 
A mes reves     Od moich snów
J’ai ferme les yeux     Zamknęłam oczy
Tout a disparu     Wszystko znikneło 
Le monde n’est pour nous qu’un mirage     Świat jest dla nas złudzeniem

Je te cherchais     Szukałam Ciebie
Je ne sais pas pourquoi     Nie wiem dlaczego
C'est une obsession pour moi     To dla mnie obsesja 

La ville s’endormit     Miasto zasnęło
Dans un cacon de brouillard     W kokonie z mgły 
Nous sommes des somnambules     Jesteśmy lunatykami 
Qui sourient aux etailes     Którzy uśmiechają się do gwiazd 

Le temps passe si vite     Czas mija tak szybko
Au rhytme de nos coeurs     W rytmie naszych serc
Tu es aupres de moi     Jesteś blisko mnie 
Veritable     Rzeczywisty
Tes mains sur les miennes     Twoje dłonie na moich 
La chaleur de tes levres, I'ambime de tes yeux     Ciepło Twoich warg, otchłań Twoich oczu 
Notre solitude     Nasza samotność